Шри Кришна подобен безумному слону, а Шримати Радхика контролирует его маленьким стрекалом (анкушей). Такова паракия-бхава. Когда Шримати Радхика становится свадхина-бхартрика-найикой, Она полностью очаровывает Кришну. В следующем стихе приводится очень хороший пример:
рачайа кучайох патрам читрам курушва каполайох
гхатайа джагхане канчим анча сраджа кабари-бхарам
калайа валайа-шреним панау паде куру нeпурау
ити нигадитах притах питамбарах апи татха акарот
(Гита-Говинда, Шри Джаядева Госвами)
«О Ты, кто дороже Мне собственной жизни, прошу, укрась узорами из листочков Мою грудь. Нанеси рисунки на Мои щеки. Драгоценным поясом укрась Мои бедра. Завяжи очаровательной лентой Мои волосы. Одень браслеты на Мои запястья и ножные колокольчики на Мои стопы”. Кришна, наряженный в желтые одежды, был счастлив сделать все, что бы ни попросила Радха».
Свадхина-бхартрика-найика дает такие приказы своему возлюбленному: «рачайа кучайох патрам – нанеси узоры на Мою грудь». В это время Она оставляет всю Свою застенчивость (ладджу), потому что ощущает очень тесную близость с любимым. Когда глубокая привязанность влюбленных достигает предела, они перестают стесняться друг друга. За этим следуют стадии премы – праная, анурага, бхава, махабхава и мадана-бхава.
Адхирудха-бхава, или адхирудха-махабхава, описана Шрилой Рупой Госвами в «Удджвала-ниламани». Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур цитирует Шрилу Рупу Госвами: «Любовное влечение ашраи (преданного) по отношению к вишае (Господу) становится таким экстатичным, что даже насладившись обществом своего возлюбленного Господа, преданный чувствует, что насладился недостаточно. В это время возлюбленный видит свою любимую другими глазами. Такое развитие экстаза называется анурага. Когда анурага достигает своего высшего предела и становится ощутима в теле, она называется бхава. Если телесные признаки не очень отчетливо выражены, тогда эмоциональное состояние все еще называется анурагой, а не бхавой. Когда же усиливается экстаз бхавы, это называется махабхава. Признаки махабхавы проявляются лишь в телах вечных спутников Господа, таких как гопи».
Два экстатических признака – рудха (развитый) и адхирудха (развитый в высшей степени) присутствуют только в супружеских отношениях. Развитые экстатические признаки проявляются у цариц Двараки, а наивысшие – у гопи. Наивысший экстаз (адхирудха-махабхава) делится на две категории – мадана и мохана. Первый относится к встрече, а второй – к разлуке.
Как уже упоминалось, свадхина-бхартрика-найика не испытывает никакого смущения. Она приказывает Шри Кришне нанести узоры на Ее грудь и лоб, надеть Ей на талию пояс, а косу украсить цветами. Во время раса-лилы Шри Кришна украшал Радхику в Шрингар-вате. Сначала, исполняя Ее желание, Он очень красиво заплел ленту в Ее волосы. Потом Она сказала: «калайа валайа-шреним панау – надень Мне на запястья браслеты» и «паде куру нупурау – надень Мне ножные колокольчики».
Поскольку Шримати Радхика играла в то время роль свадхина-бхартрика-найики, Шри Кришна безропотно выполнял все, что Она приказывала.
Шри Чайтанья Махапрабху обсуждал и памятовал эти темы, особенно возвышенное любовное настроение, паракия-бхаву, и проявления чувств трансцендентных возлюбленных. В нашей Гаудия-вайшнава сампрадае это самое возвышенное настроение. Нам следует совершать бхаджан и садхану, и последовательно пройти стадии шраддхи, садху-санги, бхаджана-крии, анартха-нивритти, ништхи, ручи, асакти, бхавы, снехи, мана, пранаи, раги, анураги, бхавы, махабхавы, рудхи, адхирудхи, моханы, моданы и до маданакхья-махабхавы.
Мы уже говорили, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху воспевал перед Господом Джаганнатхой стих йах каумара-харах. Эти настроения Шримати Радхики также отражаются в сердцах Ее сакхи, особенно Ее манджари, которые являются радхика-ништха, полностью преданными Радхике. Раньше я уже обсуждал канта-прему. Каков смысл слова канта? Мы не можем определить, насколько глубок этот океан премы. В этом материальном мире у каждого океана есть дно, но в океане божественной любви Радхи и Кришны дна нет – он бездонный и неизмеримый.
Шрила Шридхара Свамипад объясняет, что слово канта (возлюбленный) можно рассматривать, как состоящее из двух слов: ках и анта. Слово ках означает «где» и слово анта означает «конец, ограничение, граница». Эта према беспредельна. Вы не можете найти ее границу, поскольку она постоянно растет. У нее нет ни потолка, ни крыши. Поэтому Шрила Шридхара Свами сказал, что у ках-анта-премы, или канта-премы, нет предела.
Нежная любовь между Радхой и Кришной – это океан со множеством самых разнообразных волн. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит такой пример: сидя на берегу океана, можно увидеть большие волны. Когда же надвигается ураган, находиться на берегу небезопасно, поскольку невозможно предугадать, как поведет себя бушующий океан. Иногда мы гуляем по берегу, и кажется, что волны находятся еще очень далеко, но уже через несколько минут приливает вода, и наша одежда становится мокрой от высоких волн. Что это? Это радха-кришна-према-самудра – океан божественной любви Радхи и Шри Кришны. Волны представляют собой разнообразные настроения Шримати Радхики, такие как хава (экстаз), бхава (жесты), хела (небрежность) и килакинчита. Волны высоко поднимаются и с грохотом обрушиваются, разбиваясь вдребезги. Шри Кришна всегда погружен в океан божественной любви Шримати Радхики.
Шрила Прабодхананда Сарасватипад объясняет, что иногда Кришна не может Себя контролировать, и Его сметает сильным течением. Подобно тому как огромный корабль может утонуть, попав в водоворот, Шри Кришна иногда тонет в водовороте любовных эмоций, особенно во время танца раса. Уддхава процитировал следующий стих:
найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах
свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйах
расотсаве 'сйа бхуджа-данда-грхита-кантха-
лабдхашишам йа удагад враджа-сундаринам
(Ш.-Б., 10.47.60)
«На празднике расы Шри Кришна положил Свои подобные лианам руки на шею враджа-сундари, исполнив тем самым желание их сердца. Даже Лакшми, вечно пребывающая у Него на груди, и другие супруги духовного мира не удостаивались такой милости. Даже самые прекрасные девушки с райских планет, чье сияние и аромат подобны блеску и аромату цветка лотоса, не могут и мечтать об этом. Что же тогда говорить о прекрасных женщинах этого мира?»
Раса-утсава – фестиваль танца раса. Утсава означает фестиваль. Каждый день мы принимаем обычный прасад. Но во время праздника должно быть несколько особых блюд – это называется утсава. Утсава означает, что для наслаждения Господа будет приготовлено что-то особенное. Потребуется множество всевозможных блюд. Мы каждый день вкушаем рис, дал, чапати, редис, тыкву или картошку, но во время праздника подаются особые блюда, например, фруктовый салат, мороженое, шоколад, рабри, малаи (сладкое сгущенное молоко), сладкий рис, сладкие шарики, сандеш, расагулы и ладду. Дорогие продукты используются не каждый день, а только по особому случаю.
Так же и на празднике танца раса настроения гопи достигают самого высокого накала, и они бросают на Кришну романтические взгляды из уголков глаз. Танцы и пение – это главные составляющие танца раса.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур сказал, что это не просто раса, а раса-утсава, праздник расы. Этот фестиваль сопровождается такими трансцендентными эмоциями, как гордость, амбиции, плачь, улыбки, зависть, страх и гнев (кила-кинчита-бхава). Во время шторма расы, когда бушуют волны эмоций, Шри Кришна теряет контроль над Собой. И что же Он делает? Он обнимает Шримати Радхарани и думает: «Из-за сильного потока расы Я не смогу удержаться на одном месте. Вздымающиеся волны беспокойного океана экстатических настроений гопи могут унести Меня так далеко, что Я никогда не вернусь». Поэтому Шри Кришна спешит ухватиться за Шримати Радхику, обвив Ее шею руками.
Так трансцендентный герой и героиня проводят божественные игры в трансцендентном (апракрита) мире.
Во время танца раса возлюбленные ведут себя по-разному и проявляют разные настроения:
баху кaнтa винa нахе расера уллaса
лилара сахайа лаги' бахута пракаша
(Ч.-ч., Ади, 4.80)
«Без большого числа возлюбленных нет такого торжества расы. Поэтому существует так много экспансий Шримати Радхарани, помогающих Господу в Его играх».
Без многих канта, героинь, невозможно создать возбуждение в потоке расы. Поэтому Шримати Радхика распространяет Себя во множество героинь, и таким образом Шри Кришна наслаждается паракия-расой, вкусом любви Своих возлюбленных.
В стихе йах каумара-харах, который снова и снова повторял Господь Шри Чайтанья Махапрабху, слово каумара состоит из двух слов: ку и мара. Слово ку указывает на кутсита, что означает «презрение или пренебрежение», а мара – на Камадева (Купидона). На санскрите слово каумара, или кумара, означает «ребенок». В английском языке оно указывает на мальчиков и девочек пяти лет. Ку также означает «уродливый» или «плохой». Имеется в виду, что Купидон игнорирует маленьких детей, и не выпускает в них пять своих стрел, думая: «Они – неподходящие цели для меня». Однако в этом стихе героиня говорит, что, несмотря на то, что она была невинной девочкой нежного возраста, ее любимый заворожил ее ум. Как это возможно?
С одной стороны, говорится, что никто не очаровывается Купидоном в возрасте каумара, поскольку он или она еще не готовы к любовным играм. С другой стороны, в этом стихе героиня признается, что даже в таком возрасте ее любимый похитил ее сердце. Другими словами, Купидона привлекают только люди, достигшие зрелого возраста. Кама означает «вожделение», поэтому Камадев равнодушен к незрелым и невинным.
Шри Кави Карнапур объяснил, что юная девушка может легко завладеть сердцем молодого человека, но не сердцем ребенка. Влюбчивость еще не проявилась в его сердце, там нет вожделения.
Итак, в этом стихе представлено очевидное противоречие. Как это возможно, что Камадев не обратил внимания на очень юную героиню, тогда как ее возлюбленный похитил ее сердце?
Шри Шримад БВ Вана Госвами Махарадж
Книга "Сокровища сердца", глава 10